Fonctionnement de la ventilation décentralisée eurotherm.

The ventilator transports used air outwards through the heat exchanger and thereby warms it. After about 70 seconds the ventilator changes the direction of rotation and fresh air is returned pre-warmed back into the room.

The ventilators work paired, which means that one starts in exhaust air mode the other in incoming air mode. With that an optimal and at the same time draught-free ventilation of rooms is guaranteed.

During winter warmth stays inside, where it should be.

During summer heat stays outside. Rooms can be comfortably temperated with the mode "permanent pulse ventilation" or cooled down at night.

Fonctionnement de la ventilation décentralisée eurotherm.
Installation et variantes

Installation et variantes

Enrobage (sans illustration):
Tuyau fixe en polypropylène, difficilement inflammable

  1. Déflecteurs intérieurs insonorisés (rond/blanc ou carré/acier inoxydable)
  2. Fixation filtre en EPS
  3. Filtre poussières ou pollens
  4. Échangeur de chaleur hautement efficace (céramique enregistreuse)
  5. Unité de ventilation ultra-silencieuse avec changement d'orientation
  6. Grille de protection - protection anti-corrosion
  7. Boîtier EPS - insonorisation et isolation thermique


Déflecteur intérieur acier inoxydable blanc, thermolaqué
Cloche extérieure avec fonction de protection contre le vent

  • Acier inoxydable blanc, thermolaqué ou
  • Acier inoxydable brillant

Exécution pour installation dans embrasure de fenêtre sur demande

Unité de gestion et-ST 20

Affichage des types de fonctionnement par LED
Raccordement de 6 systèmes au maximum
Capteur d'humidité à coupler
Heures de fonctionnement lisibles via une interface
Fonction été (air intermittent permanent)
Diverses possibilités de câblage sont à disposition

Unité de gestion et-ST 20